개인정보 처리방침
한국어: Cogwerks Construct는 고객 및 웹사이트 방문자의 개인정보 보호를 매우 중요하게 생각합니다. 본 개인정보 처리방침은 당사 웹사이트(이하 "본 사이트")를 통해 수집되는 정보의 유형, 사용 목적, 저장 방법 및 귀하의 권리에 대해 설명합니다.
English: Cogwerks Construct highly values the privacy of its customers and website visitors. This Privacy Policy describes the types of information collected through our website (hereinafter "this site"), its purpose of use, storage methods, and your rights.
1. 개인정보 수집 목적 및 항목 (Purpose and Items of Personal Information Collection)
한국어: 당사는 다음과 같은 목적으로 최소한의 개인정보를 수집 및 이용합니다.
English: We collect and use minimal personal information for the following purposes:
-
문의 및 상담 처리: 이름, 이메일 주소, 전화번호
(English: Inquiry and Consulting Processing: Name, email address, phone number) -
서비스 제공 및 계약 이행 (필요시): 회사명, 직책 등
(English: Service Provision and Contract Fulfillment (if necessary): Company name, job title, etc.) -
웹사이트 이용 통계 및 서비스 개선: 접속 IP 주소, 쿠키, 서비스 이용 기록
(English: Website Usage Statistics and Service Improvement: IP address, cookies, service usage history)
2. 개인정보의 이용 및 보유 기간 (Use and Retention Period of Personal Information)
한국어: 당사는 법령에 따른 개인정보 보유·이용 기간 또는 정보 주체로부터 개인정보 수집 시 동의 받은 개인정보 보유·이용 기간 내에서 개인정보를 처리 및 보유합니다. 구체적인 보유 기간은 다음과 같습니다.
English: We process and retain personal information within the period of retention and use of personal information in accordance with laws and regulations, or the period of retention and use agreed upon at the time of collecting personal information from the data subject. Specific retention periods are as follows:
-
문의 및 상담 기록: 3년 (관련 법령에 따름)
(English: Inquiry and Consultation Records: 3 years (according to relevant laws)) -
웹사이트 방문 기록: 1년 (서비스 개선 목적)
(English: Website Visit Records: 1 year (for service improvement purposes))
3. 개인정보의 제3자 제공에 관한 사항 (Matters Concerning Provision of Personal Information to Third Parties)
한국어: 당사는 정보 주체의 동의, 법률의 특별한 규정 등 개인정보보호법 제17조 및 제18조에 해당하는 경우에만 개인정보를 제3자에게 제공합니다. 현재 당사는 사전 동의 없이 개인정보를 제3자에게 제공하지 않습니다.
English: We provide personal information to third parties only in cases falling under Articles 17 and 18 of the Personal Information Protection Act, such as with the data subject's consent or special provisions in law. Currently, we do not provide personal information to third parties without prior consent.
4. 개인정보 처리 위탁 (Outsourcing of Personal Information Processing)
한국어: 당사는 원활한 개인정보 업무 처리를 위하여 다음과 같이 개인정보 처리 업무를 위탁하고 있습니다.
English: We outsource personal information processing tasks as follows for smooth processing of personal information:
-
위탁받는 자 (수탁자): [필요시 구체적인 위탁업체 지정]
(English: Recipient (Consignee): [Specify specific consignee if necessary]) -
위탁하는 업무의 내용: [필요시 구체적인 위탁 업무 내용 지정]
(English: Content of Outsourced Work: [Specify specific outsourced work content if necessary])
한국어: 당사는 위탁 계약 체결 시 개인정보보호법 제26조에 따라 위탁 업무 수행 목적 외 개인정보 처리 금지, 기술적·관리적 보호 조치, 재위탁 제한, 손해배상 등 책임에 관한 사항을 계약서 등 문서에 명시하고, 수탁자가 개인정보를 안전하게 처리하는지 감독하고 있습니다.
English: When entering into a consignment contract, we explicitly state in the contract documents, in accordance with Article 26 of the Personal Information Protection Act, provisions such as prohibition of personal information processing beyond the purpose of the consigned task, technical and administrative protection measures, restrictions on re-consignment, and responsibility for compensation for damages, and supervise whether the consignee handles personal information securely.
5. 정보 주체의 권리 및 행사 방법 (Rights of Data Subject and How to Exercise Them)
한국어: 정보 주체(만 14세 미만인 경우에는 법정대리인)는 당사에 대해 언제든지 다음 각 호의 개인정보 보호 관련 권리를 행사할 수 있습니다.
English: The data subject (or their legal representative if under 14 years of age) may exercise the following personal information protection rights against us at any time:
-
개인정보 열람 요구
(English: Request for access to personal information) -
오류 등이 있을 경우 정정 요구
(English: Request for correction if there are errors) -
삭제 요구
(English: Request for deletion) -
처리 정지 요구
(English: Request for suspension of processing)
한국어: 이러한 권리 행사는 당사에 서면, 전화, 이메일 등을 통해 하실 수 있으며, 당사는 이에 대해 지체 없이 조치하겠습니다.
English: These rights can be exercised by contacting us in writing, by phone, or by email, and we will take action without delay.
6. 개인정보의 안전성 확보 조치 (Measures to Ensure the Security of Personal Information)
한국어: 당사는 개인정보보호법 제29조에 따라 다음과 같이 안전성 확보에 필요한 기술적/관리적 및 물리적 조치를 하고 있습니다.
English: We are taking the following technical/administrative and physical measures necessary to ensure security in accordance with Article 29 of the Personal Information Protection Act:
-
내부 관리 계획 수립 및 시행: 개인정보의 안전한 처리를 위한 내부 관리 계획을 수립 및 시행합니다.
(English: Establishment and Implementation of Internal Management Plan: Establish and implement an internal management plan for secure processing of personal information.) -
개인정보의 암호화: 비밀번호는 암호화되어 저장 및 관리되며, 중요한 데이터는 파일 및 전송 데이터를 암호화하여 사용하고 있습니다.
(English: Encryption of Personal Information: Passwords are encrypted, stored, and managed, and important data is encrypted for files and transmitted data.) -
접근 통제 및 제한: 개인정보 처리 시스템에 대한 접근 권한을 최소한으로 제한하고 접근 기록을 보관 및 관리합니다.
(English: Access Control and Restriction: Access rights to personal information processing systems are minimally restricted, and access records are stored and managed.) -
물리적 접근 통제: 전산실, 자료 보관실 등 개인정보를 보관하는 물리적 장소에 대한 접근 통제 절차를 수립 및 운영합니다.
(English: Physical Access Control: Establish and operate access control procedures for physical locations where personal information is stored, such as computer rooms and data storage rooms.)
7. 개인정보 보호 책임자 및 담당 부서 (Personal Information Protection Officer and Department)
한국어: 당사는 개인정보 처리에 관한 업무를 총괄하고 개인정보 처리와 관련한 정보 주체의 불만 처리 및 피해 구제 등을 위하여 아래와 같이 개인정보 보호 책임자를 지정하고 있습니다.
English: We have designated a personal information protection officer as follows to oversee personal information processing, handle complaints, and provide remedies for damages related to personal information processing for data subjects.
-
개인정보 보호 책임자: [담당자 이름]
(English: Personal Information Protection Officer: [Officer Name]) -
연락처: +821223940538
(English: Contact: +821223940538)
8. 개인정보 처리방침 변경 (Changes to Privacy Policy)
한국어: 이 개인정보 처리방침은 2024년 5월 27일부터 적용됩니다. 법령 및 방침에 따른 변경 내용 추가, 삭제 및 정정이 있는 경우에는 변경사항 시행 7일 전부터 웹사이트 공지사항을 통하여 고지할 것입니다.
English: This Privacy Policy applies from May 27, 2024. In case of additions, deletions, or corrections to the content due to changes in laws and policies, we will provide notice through the website's announcements at least 7 days before the effective date of such changes.
9. 연락처 정보 (Contact Information)
한국어: 개인정보 처리에 대한 문의사항은 아래 주소로 연락 주시기 바랍니다.
English: For inquiries regarding personal information processing, please contact us at the address below.
Cogwerks ConstructAllen Street,
Seoul, Seoul, 04335
KR
(English: Allen Street, Seoul, Seoul, 04335, KR)